Aiya.
Viendo su ficha, a título personal veo algunos errores. -El grupo "nl" es incorrecto en quenya. Sería "Fillaurë" o "Fildaurë" (probablemente esta última). - Lúpinë no es un nombre d eningún elfo de Lothlórien, dado que este nombre corresponde a una forma quenya, y en Lothlórien se hablaba un dialecto nandorin del sindarin. El nombre, "traducido" al sindarin, quedaría algo así como "Lybin". - "cucelebsil". Entiendo lo que ha querido hacer: "Cu3", arco, "kyelep", plata, "sil", brillo. Pero si aceptamos que es sindarin, no puede haber una "c" entre vocales. Si es quenya, no puede haber "b". En ninguno de los dos casos se admitiría el grupo "bs". Por otro lado, el significado sería "brillo de plata de plata de arco"... supongo que quería hacer algo al revés, y sin la repetición de "de plata". Mi propuesta sería "Tyelpecu" en quenya, o "Celebgu" en sindarin.
Gracias por su atención,
Baranduin
|